隨著國(guó)內(nèi)外經(jīng)貿(mào)往來(lái)越來(lái)越頻繁,展會(huì)翻譯這一工作的需求量越來(lái)越大,那么怎樣才能做好展會(huì)翻譯工作呢?語(yǔ)賢翻譯雖然是一家重慶翻譯公司,但也為全國(guó)其他地區(qū)的客戶提供了不少的展會(huì)翻譯服務(wù),通過(guò)經(jīng)驗(yàn)積累,我們認(rèn)為要做好一名展會(huì)翻譯需要做好以下幾點(diǎn):
一、展會(huì)開(kāi)始前
(1)熟悉客戶基本情況,包括企業(yè)規(guī)模,辦公地址、生產(chǎn)地址、是否提供參觀等;
(2)熟悉客戶產(chǎn)品資料,包括產(chǎn)品的生產(chǎn)過(guò)程,原材料,規(guī)格,性能(品質(zhì))特點(diǎn)等,詳細(xì)了解相關(guān)資料的準(zhǔn)確術(shù)語(yǔ),以便于為咨詢者提供詳細(xì)的產(chǎn)品信息,提高咨詢者的意向性和采購(gòu)欲望;
(3)熟記客戶的銷售規(guī)則,包括訂單有沒(méi)有起訂量,不同的訂單量?jī)r(jià)格是否有差異,在其他地區(qū)是否有代理商,代理商申請(qǐng)標(biāo)準(zhǔn),以什么貨幣結(jié)算,結(jié)算周期等;
(4)牢記客戶產(chǎn)品的價(jià)格信息(包括零售價(jià)和批發(fā)價(jià)),手機(jī)可以下載一個(gè)能查詢匯率的APP,以便于向咨詢者提供準(zhǔn)確的報(bào)價(jià);
(5)嚴(yán)格按照客戶的著裝要求進(jìn)行準(zhǔn)備,大方得體;
(6)條件允許的話,應(yīng)提前到達(dá)工作場(chǎng)所,熟悉展會(huì)場(chǎng)地的布局及各行走路線。
二、展會(huì)中
(1)禮貌待人,舉止得體
展會(huì)中的參觀人群形色各異,但均要禮貌接待,舉止得體,有效的維護(hù)客戶及自己的良好形象。
(2)翻譯準(zhǔn)確,有效
在進(jìn)行翻譯工作時(shí),要仔細(xì)聆聽(tīng)、準(zhǔn)確理解講話者所講內(nèi)容,然后準(zhǔn)確的向聽(tīng)者(目標(biāo)人群)進(jìn)行翻譯,注意在口述翻譯內(nèi)容時(shí)語(yǔ)速要平穩(wěn),有力。如聽(tīng)者有疑問(wèn),要耐心解釋,不可急躁,必要時(shí)可使用合理的肢體語(yǔ)言,以更好的達(dá)到翻譯的效果。
(3)做好記錄
對(duì)于意向比較高的咨詢者,要準(zhǔn)確記錄其姓名,單位,聯(lián)系方式,意向產(chǎn)品等信息,以便于客戶展會(huì)后進(jìn)行銷售跟蹤。
(4)小事不小
善于察言觀色,在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候向咨詢者提供茶水、贈(zèng)送小禮品等,獲取、提高咨詢者對(duì)客戶的好感。
三、展會(huì)后
(1)協(xié)助客戶整理咨詢者的資料信息,做到清晰,準(zhǔn)確。
PS:以上內(nèi)容轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,謝謝!